ترجمة التوكيل الرسمي في الإمارات
معتمد للعقارات والأعمال
وثائق التوكيل تمنح صلاحيات قانونية للتصرف نيابةً عنك. سواء كنت تحتاج توكيلاً عاماً لإدارة أعمال واسعة أو توكيلاً خاصاً لمعاملة عقارية محددة في DLD، يجب أن تنقل الترجمة بدقة نطاق وحدود الصلاحيات الممنوحة.
لماذا كل كلمة مهمة في ترجمة التوكيل
التوكيل يمنح شخصاً آخر الصلاحية القانونية للتوقيع على العقود، بيع العقارات، إدارة الحسابات البنكية، أو اتخاذ قرارات ملزمة باسمك. ترجمة غامضة قد تمنح صلاحيات أوسع من المقصود. ترجمة ضيقة جداً قد تمنع الإجراءات الضرورية.
المعاملات العقارية
منسق لمتطلبات DLD. توكيلات خاصة للشراء والبيع أو إدارة العقارات.
إدارة الشركات
توكيلات عامة لعمليات الأعمال وقرارات مجلس الإدارة والأنشطة التجارية.
العمليات البنكية
توكيلات لإدارة الحسابات البنكية وتفويض التوقيع والمعاملات المالية.
التمثيل القانوني
صلاحيات التمثيل في الإجراءات القضائية والشؤون القانونية.
أنواع التوكيلات التي نترجمها
فهم الفرق بين التوكيل العام والخاص ضروري لمعاملات الإمارات.
التوكيل العام
صلاحيات واسعة عبر العقارات والبنوك والعقود والتمثيل القانوني للغياب المطول.
التوكيل الخاص
يقتصر على معاملات محددة—بيع عقار واحد، إدارة حساب واحد. المُفضل في الإمارات للصفقات الكبرى.
توكيل العقارات
تنسيق DLD المحدد للشراء والبيع والرهن أو تأجير العقارات.
التوكيل البنكي
صلاحيات صريحة لإدارة الحسابات والتحويلات والقروض وتفويض التوقيع.
مقارنة التوكيل العام والخاص
متطلبات DLD للتوكيلات العقارية
دائرة الأراضي والأملاك بدبي صارمة في توثيق التوكيلات. التوكيلات العقارية يجب أن تحدد بوضوح الوحدة المحددة ونوع المعاملة المصرح بها. صلاحية الوكيل يجب أن تكون مُفصلة صراحةً في كلٍ من الأصل والترجمة العربية.
ما يجب أن تتضمنه الترجمة:
- تحديد العقار: رقم القطعة، اسم المبنى، رقم الوحدة، اسم المجتمع/التطوير
- نوع المعاملة: بيع، شراء، رهن، إيجار، أو إجراءات محددة أخرى مصرح بها
- تفاصيل الوكيل: الاسم الكامل، جواز السفر/الهوية الإماراتية، جنسية الوكيل المفوض
- تفاصيل الموكل: معلوماتك مطابقة تماماً لسجلات العقار
- حدود النطاق: أي شروط، نطاقات سعرية، أو أُطر زمنية محددة
- التوقيعات والتوثيق: وصف دقيق لعناصر المصادقة
خطوات ترجمة التوكيل
إرسال التوكيل
تضمين جميع الصفحات وأختام التوثيق وأي علامات تصديق. حدد الاستخدام المقصود (عقارات، بنوك، إلخ).
إعداد الترجمة
مترجم مرخص من وزارة العدل يتعامل مع المصطلحات القانونية وتعريفات النطاق بدقة.
الاستلام أو التوصيل
الاستلام من دبي أو ترتيب التوصيل بالمندوب. PDF رقمي يُرسل فوراً عند الانتهاء.
متطلبات التصديق للتوكيلات الأجنبية
التوكيلات الصادرة في الخارج تحتاج عادةً تصديقاً قبل استخدامها في الإمارات. العملية تعتمد على مكان إنشاء التوكيل.
دول اتفاقية لاهاي (بريطانيا، أمريكا، الهند، كندا، أستراليا)
توكيلك يحصل على أبوستيل من السلطة المختصة في بلد الإصدار. للاستخدام الإماراتي، هذا عادةً لا يزال يتطلب تصديق سفارة الإمارات وتصديق MOFA/MOFAIC داخل الإمارات.
دول غير لاهاي (باكستان، مصر)
سلسلة التصديق التقليدية تنطبق—التوثيق، وزارة الخارجية في بلد الإصدار، تصديق سفارة الإمارات، ثم تصديق MOFA في الإمارات.
نتحقق من حالة التصديق أثناء التحقق المسبق. خطوات التصديق المفقودة المكتشفة بعد الترجمة تُسبب تأخيرات وتكاليف إضافية.
مستويات الخدمة والأسعار
اختر بناءً على جدول معاملتك الزمني:
قياسي
- ترجمة معتمدة من وزارة العدل
- PDF رقمي + نسخة فعلية
- توصيل مجاني لدبي
- تحديثات واتساب
سريع
- كل شيء في القياسي
- أولوية في الطابور
- منسق مخصص
- توصيل فعلي نفس اليوم
VIP كونسيرج
- كل شيء في السريع
- تعيين مترجم فوري
- خط هاتف مباشر
- تنسيق المعاملة
الأسئلة الشائعة
ما الفرق بين التوكيل العام والتوكيل الخاص؟
التوكيل العام يمنح صلاحيات واسعة على العقارات والبنوك والشؤون القانونية. التوكيل الخاص يحدد الصلاحيات لمعاملات محددة—مثل بيع عقار واحد فقط. الإمارات تُفضل التوكيلات الخاصة للعقارات لأنها تحدد نطاق الصلاحيات بوضوح وتقلل النزاعات.
هل ترجمة التوكيل هذه مقبولة في دائرة الأراضي والأملاك (DLD)؟
نعم. ترجماتنا المعتمدة من وزارة العدل مقبولة في دائرة الأراضي والأملاك بدبي. كل ترجمة تتضمن تفاصيل العقار ونوع المعاملة والأطراف والختم الرسمي مع رمز QR للتحقق.
هل توكيلي الأجنبي يحتاج تصديقاً؟
لمعظم الاستخدامات الإماراتية، نعم. التوكيلات الأجنبية تحتاج: توثيق، وزارة الخارجية في بلد المصدر، سفارة الإمارات، ووزارة الخارجية MOFA. نتحقق من حالة التصديق أثناء مراجعتنا المجانية قبل أن تدفع.
كم تستغرق ترجمة التوكيل؟
القياسي: 24 ساعة. السريع: 6 ساعات. VIP الكونسيرج: مسودات خلال ساعة واحدة للإغلاقات الفورية أو مواعيد البنك.
هل يمكنكم المساعدة في التوثيق أيضاً؟
نركز على الترجمة. يمكننا تقديم النصح حول عملية التوثيق والتوقيت. كثير من العملاء يترجمون أولاً، ثم يزورون كاتب العدل الإماراتي إذا كان إعادة التوثيق المحلي مطلوباً.
ما هي متطلبات DLD للتوكيلات العقارية؟
دائرة الأراضي والأملاك صارمة في توثيق التوكيلات. التوكيلات العقارية يجب أن تحدد بوضوح الوحدة المحددة (رقم القطعة، اسم المبنى، معرف الوحدة) ونوع المعاملة المصرح بها—بيع، شراء، رهن، أو إيجار.
ماذا عن معايير التوكيلات البنكية؟
البنوك الإماراتية تطلب توكيلات تحدد صراحةً العمليات التي يمكن للوكيل تنفيذها. اللغة العامة مثل "إدارة شؤوني البنكية" غير كافية. البنوك تريد صلاحيات محددة مُدرجة: فتح الحسابات، إصدار الشيكات، إدارة الاستثمارات، التوقيع على وثائق القروض.
خدمات ذات صلة
هل تحتاج ترجمة توكيل رسمي؟
أرسل توكيلك عبر واتساب للتقييم المجاني. نتحقق من التصديق والنطاق قبل أن تدفع.