ترجمة عقد زواج في أبوظبي

ترجمة معتمدة من وزارة العدل لعقود الزواج — مقبولة في دائرة القضاء بأبوظبي ومحاكم الأحوال الشخصية والهيئة الاتحادية للهوية.

متى تحتاج ترجمة عقد الزواج في أبوظبي

إذا كنت مقيماً في أبوظبي وعقد زواجك صادر من خارج الإمارات أو بلغة غير العربية، ستحتاج ترجمة معتمدة في عدة حالات:

الحالةالجهة المستلمةالمطلوب
تسجيل زواج أجنبيدائرة القضاء أبوظبيترجمة + تصديق
تأشيرة إقامة عائليةالهيئة الاتحادية للهوية (ICP)ترجمة معتمدة
كفالة الزوج/الزوجةICP + GDRFAترجمة معتمدة
قضية أحوال شخصيةمحاكم أبوظبيترجمة + تصديق
تسجيل مولودهيئة أبوظبي للصحةترجمة معتمدة
فتح حساب بنكي مشتركالبنكترجمة معتمدة
تأمين صحي عائليشركة التأمينترجمة معتمدة

ما الفرق بين الترجمة والتصديق

  • الترجمة المعتمدة — ترجمة عقد الزواج إلى العربية بواسطة مترجم مرخص من وزارة العدل. تكفي لمعظم طلبات الإقامة والتأمين
  • التصديق — إثبات صحة العقد الأصلي. مطلوب لتسجيل الزواج في دائرة القضاء وقضايا الأحوال الشخصية. راجع دليل التصديق في أبوظبي

إذا لم تكن متأكداً مما تحتاجه، أرسل صورة عقد الزواج عبر واتساب مع توضيح الجهة المستلمة — نحدد لك السلسلة المطلوبة خلال دقائق.

أنواع عقود الزواج التي نترجمها

  • عقود الزواج المدنية — الصادرة من المحاكم أو البلديات في أي دولة
  • عقود النكاح الشرعية — الصادرة من المحاكم الشرعية أو المأذونين
  • عقود الزواج الكنسية — الصادرة من الكنائس أو الجهات الدينية
  • شهادات الزواج الحكومية — Marriage Certificate من أي دولة

آلية العمل

  1. أرسل صورة عقد الزواج — عبر واتساب (+971 50 862 0217)
  2. مراجعة مجانية — المترجم القانوني يفحص الوثيقة ويحدد المتطلبات والتكلفة
  3. عرض سعر خلال 30 دقيقة — في أوقات العمل
  4. الترجمة المعتمدة — المسودة الرقمية خلال ساعتين، النسخة المختومة في نفس اليوم
  5. التسليم — رقمياً فوراً، أو بالبريد السريع إلى عنوانك في أبوظبي

لعقود الزواج ذات الأسعار الثابتة: عقد زواج إماراتي | نكاح نامه باكستاني

المترجم القانوني

خالد محمد عبدالوهاب العدل — مترجم قانوني مرخص من وزارة العدل برقم 701، يعمل من خلال أركان للترجمة القانونية. ترجماته مقبولة في جميع محاكم الإمارات والجهات الحكومية.

FAQ

الأسئلة الشائعة

أسئلة شائعة حول خدمات الترجمة لدينا.

ما متطلبات ترجمة عقد الزواج في أبوظبي؟
عقد الزواج الأجنبي يحتاج ترجمة معتمدة من مترجم مرخص من وزارة العدل الإماراتية. يجب أن تحمل الترجمة ختم وزارة العدل وتوقيع المترجم. بعض الجهات في أبوظبي تطلب أيضاً تصديق العقد الأصلي من السفارة ووزارة الخارجية.
أين أقدم عقد الزواج المترجم في أبوظبي؟
دائرة القضاء في أبوظبي لتسجيل الزواج الأجنبي. الهيئة الاتحادية للهوية (ICP) لطلبات الإقامة العائلية. محاكم أبوظبي لقضايا الأحوال الشخصية. كل هذه الجهات تطلب ترجمة معتمدة من وزارة العدل.
هل عقد الزواج يحتاج تصديق أيضاً؟
يعتمد على الاستخدام. لتسجيل الزواج في دائرة القضاء بأبوظبي: نعم، العقد يحتاج تصديق السفارة ووزارة الخارجية (أو أبوستيل إذا كان من دولة عضو في لاهاي). لطلبات الإقامة فقط: عادة الترجمة المعتمدة تكفي.
كم تستغرق ترجمة عقد الزواج؟
عقد الزواج القياسي يُترجم في نفس اليوم. المسودة الرقمية خلال ساعتين. النسخة المعتمدة بختم وزارة العدل في نفس اليوم أو اليوم التالي. العقود الطويلة أو متعددة اللغات قد تستغرق يوم عمل إضافي.
هل تترجمون عقود الزواج الشرعية (النكاح)؟
نعم. نترجم جميع أنواع عقود الزواج: العقود المدنية والشرعية (النكاح) والكنسية. المترجم القانوني خالد العدل لديه خبرة في المصطلحات الشرعية والقانونية لكل نوع.
ما اللغات المتاحة لترجمة عقود الزواج؟
الزوج الرئيسي: عربي-إنجليزي وإنجليزي-عربي. للغات الأخرى (أردو، هندي، فرنسي، فلبيني، بنغالي، نيبالي): نتعاون مع مترجمين مرخصين لكل زوج لغات. تواصل عبر واتساب للاستفسار عن لغتك.
هل الترجمة مقبولة في جميع الإمارات؟
نعم. رخصة وزارة العدل اتحادية. الترجمة المعتمدة مقبولة في دائرة القضاء بأبوظبي ومحاكم دبي ومحاكم الشارقة وجميع الجهات الحكومية في كل الإمارات.
ماذا لو كان عقد الزواج بلغة غير الإنجليزية؟
نتعامل مع عقود زواج بأي لغة. إذا كان العقد بالأردو أو الهندي أو الفرنسي أو أي لغة أخرى، يُترجم مباشرة إلى العربية بواسطة مترجم مرخص. لا حاجة لترجمته إلى الإنجليزية أولاً.
Get Started

تحتاج ترجمة؟

أرسل مستندك عبر واتساب للحصول على عرض سعر فوري. ترجمة معتمدة من وزارة العدل، مقبولة من المحاكم.

خدمات شائعة
عرض جميع الخدمات