هذه الصفحة متاحة باللغة الإنجليزية فقط حالياً. عرض النسخة الإنجليزية

MOJ Translation Explained

The Legal Framework Behind the Seal

Authority
Ministry of Justice
License Type
Personal (individual)
Verify
800 333333

Every UAE court and government ministry requires “MOJ translation.” But what does that actually mean? This guide explains the legal framework, licensing system, and recent legislation that governs translation in the UAE.

What Is MOJ Translation?

MOJ translation is a document translation certified by an individual licensed by the UAE Ministry of Justice. The “MOJ” refers to the Ministry of Justice (وزارة العدل), which regulates the translation profession through a personal licensing system.

Key characteristics:

  • Personal license: Issued to an individual translator, not a company
  • Unique seal: Each translator has a registered seal with their name and license number
  • Personal signature: The translator signs every document they certify
  • Legal liability: The individual translator is personally liable for accuracy
  • Federal recognition: Valid across all seven emirates and in DIFC and ADGM courts

This personal liability model is what gives MOJ translation its authority. Courts trust the seal because a named, licensed individual stakes their professional reputation on every translation.

Federal Decree-Law No. 22 of 2022

This is the primary legislation governing translation in the UAE. Published in December 2022, it replaced earlier regulations and established:

  • Licensing requirements: Translators must hold an active MOJ license to produce court-admissible translations
  • Professional standards: Minimum qualifications, continuing education, and ethical obligations
  • Penalties: Fines and license revocation for errors, fraud, or practicing without a license
  • Client protections: Right to verify translator credentials, right to corrections

This law formalized what was previously governed by scattered regulations. It also introduced stricter penalties for unlicensed translation activity.

Ministry of Justice Oversight

The MOJ maintains a registry of licensed translators and oversees license issuance and renewal, translator examination and qualification, complaint investigation and disciplinary action, and seal registration and tracking.

Interested in the profession? Learn about the examination process, qualifications, and career path in our guide on how to become a certified translator in the UAE.

When MOJ Translation Is Required

Not every translation needs MOJ certification. Here is a clear breakdown of when you need it and when certified translation is sufficient.

MOJ Required

Certified Sufficient

  • Banks — account opening, loans
  • HR departments — employee onboarding
  • Private companies — internal records
  • Universities — admissions, transfers
  • Insurance companies — claims
  • Free zones (internal) — DIFC, ADGM, JAFZA
  • Embassies — most visa applications
  • Private hospitals — medical records

For a detailed comparison with pricing, see our translation type decision guide.

Verifying an MOJ Translator

Always verify your translator’s credentials.

  • Phone Verification — Call the MOJ hotline at 800 333333. Provide the translator’s name or license number. They will confirm whether the license is active and valid.
  • Online Verification — Use the MOJ website portal to search for registered translators by name or license number.
  • Document Check — Every MOJ-certified translation should include: the translator’s full name, license number, personal seal, signature, and a certification statement. If any element is missing, question the document.

Our MOJ Credentials

DetailValue
Licensed PartnerArkan Legal Translation
License Number#701
TranslatorKhaled Mohamed Abdulwahab Al-Adl
Valid UntilOctober 15, 2026
VerifyMOJ Hotline 800 333333

Common MOJ Translation Documents

Personal Documents

Academic

Need MOJ translation? Send your documents via WhatsApp. We will confirm whether MOJ certification is required and provide a quote within minutes.

طريقة العمل

01

Document Review

The translator reviews the original document for completeness. Missing pages, illegible sections, or untranslatable elements are flagged before translation begins.

02

Translation

The licensed translator produces the Arabic (or English) translation. Every element is translated: headers, stamps, handwritten notes, seals, and official markings.

03

Certification

The translator applies their personal MOJ seal and signature. The certification statement includes the translator's name, license number, and a declaration that the translation is accurate and complete.

04

Delivery

You receive the certified translation. For court submissions, the original document is typically attached to the translation. We deliver via WhatsApp (digital copy) and can arrange physical delivery.

FAQ

الأسئلة الشائعة

أسئلة شائعة حول خدمات الترجمة لدينا.

What is an MOJ-licensed translator?
An individual licensed by the UAE Ministry of Justice to produce legally binding translations. The license is personal — it attaches to the translator, not a company. Each MOJ translator has a unique license number, personal seal, and signature registered with the Ministry.
How do I verify an MOJ translator's license?
Call the MOJ hotline at 800 333333. Provide the translator's name or license number and they'll confirm active status. You can also verify through the MOJ website. Our translations are executed by Arkan Legal Translation, License #701, valid until October 2026.
Can a translation company hold an MOJ license?
No. MOJ licenses are issued to individuals, not companies. Translation companies partner with licensed translators who apply the personal seal and signature. This is a legal requirement — the individual translator bears personal liability for accuracy.
What makes MOJ translation different from certified translation?
The authority behind the seal. MOJ translation carries a judiciary-recognized seal from a Ministry-licensed individual. Certified translation carries an agency stamp. Courts and government entities require the MOJ seal. Private companies, banks, and HR departments usually accept either.
Does Federal Decree-Law No. 22 of 2022 affect me?
If you're using translation services, yes. This law regulates the translation profession in the UAE. It establishes licensing requirements, translator obligations, and penalties. For clients, the key takeaway: always verify your translator holds a current MOJ license.
How long does MOJ translation take?
Standard documents (birth certificates, marriage certificates, academic credentials) are typically ready within 1 hour. Complex documents (contracts, court judgments, corporate filings) may take 3-6 hours depending on length and complexity.
Is MOJ translation valid in all emirates?
Yes. MOJ translation is a federal certification valid across all seven emirates. A translation certified in Dubai is accepted in Abu Dhabi, Sharjah, and every other emirate. It's also accepted in DIFC and ADGM courts.
What happens if an MOJ translation contains an error?
Under Federal Decree-Law No. 22 of 2022, the licensed translator bears personal liability for translation accuracy. Errors must be corrected and recertified. We use a double-check system and correct any errors at our cost with immediate redelivery.
Get Started

تحتاج
ترجمة؟

أرسل مستندك عبر واتساب للحصول على عرض سعر فوري. ترجمة معتمدة من وزارة العدل، مقبولة من المحاكم.