Daily Blog 3 min read

Dubai Municipality Arabic Labels | Product Label Rules

Arabic ingredient and product labels required for Dubai Municipality approval. What needs translation, correct terminology, and how to get labels approved.


You make artisan hot sauce. Or organic granola. Or handmade soap. You got a stall at Ripe Market. You printed beautiful labels in English. Then Dubai Municipality stopped by and said the labels need Arabic. Your hot sauce can’t be sold until the ingredients, allergens, and storage instructions are in Arabic too.

What the law requires

UAE Federal Law mandates Arabic labeling on all consumer products sold in the country. This isn’t a guideline, it’s a legal requirement. Dubai Municipality enforces it at markets, retail stores, and online sales.

At minimum, your Arabic label must include:

  • Product name in Arabic
  • Ingredients list in descending order of weight, using correct Arabic terminology
  • Allergen warnings:* nuts, gluten, dairy, etc.
  • Net weight or volume
  • Storage instructions:* “keep refrigerated,” “store in cool dry place”
  • Expiry date or “best before” date
  • Manufacturer or producer details

Why Google Translate won’t work

Ingredient names have specific Arabic food science terminology. “Xanthan gum” isn’t translated literally. It has a standard Arabic term used in food labeling. “Sodium benzoate” has an Arabic chemical name. Allergen warnings must use the terms that UAE consumers and inspectors recognise.

A mistranslated allergen warning is a liability issue. If your label says something is nut-free in Arabic but the English lists tree nuts, the Arabic label is what a consumer reads. And reads wrong.

The process

  1. Prepare your complete English label with all required information.
  2. Get it professionally translated into Arabic using correct food/cosmetic terminology.
  3. Print bilingual labels (English and Arabic side by side is the standard format).
  4. Have the labels ready before your market date or retail placement.

If you’re launching a product at a Dubai market or retail store and need Arabic labels, send your ingredient list on WhatsApp. Our number is +971 50 862 0217. We’ll provide the Arabic translation with correct food science terminology.

Arkan Legal Translation

MOJ-certified legal translation — License #701. Translator: Khaled Mohamed Abdeltawab Aladl.

View translator profile →
FAQ

Frequently Asked Questions

Common questions about our translation services.

Do product labels need Arabic translation in Dubai?

Yes. UAE Federal Law requires all food and consumer product labels to include Arabic text. This applies to ingredients, nutritional information, allergen warnings, storage instructions, and expiry dates. Products sold at markets, retail stores, or online within the UAE must comply. Dubai Municipality inspectors check compliance at markets and retail locations.

What product information needs to be in Arabic?

At minimum: product name, ingredients list (in descending order of weight), allergen warnings, net weight/volume, storage conditions, expiry date, and manufacturer/importer details. For food products, nutritional information per serving must also be in Arabic. For cosmetics and household products, usage instructions and safety warnings must be in Arabic.

Can I print bilingual labels for Dubai markets?

Yes, bilingual labels (English and Arabic) are common and accepted. The Arabic text must be accurate, not a rough translation of the English. Ingredient names must use the correct Arabic food science terminology, not literal translations. A certified translation confirms the Arabic label matches the English accurately.

WhatsApp Us

Not Sure What Your Documents Need?

Send your document. We check the requirements, tell you what is needed, and confirm the right path before you spend anything.

Popular Services
View All Services