---
title: "Product Labels Arabic Translation Dubai Municipality"
description: "Selling homemade food or products at Dubai markets. Municipality requires Arabic ingredient labels. What needs translation and the approval process."
url: "https://onlinetranslation.ae/blog/product-labels-arabic-dubai-municipality/"
lang: "en-AE"
---
[](/blog)Back to Blog*Daily Blog*

# You're Selling at Ripe Market. Dubai Municipality Says Your Labels Need Arabic.

3 min read

You make artisan hot sauce. Or organic granola. Or handmade soap. You got a stall at Ripe Market. You printed beautiful labels in English. Then Dubai Municipality stopped by and said the labels need Arabic. Your hot sauce can't be sold until the ingredients, allergens, and storage instructions are in Arabic too.

## What the law requires

UAE Federal Law mandates Arabic labeling on all consumer products sold in the country. This isn't a guideline — it's a legal requirement. Dubai Municipality enforces it at markets, retail stores, and online sales.

At minimum, your Arabic label must include:

-   Product name in Arabic
-   Ingredients list in descending order of weight, using correct Arabic terminology
-   Allergen warnings — nuts, gluten, dairy, etc.
-   Net weight or volume
-   Storage instructions — "keep refrigerated," "store in cool dry place"
-   Expiry date or "best before" date
-   Manufacturer or producer details

## Why Google Translate won't work

Ingredient names have specific Arabic food science terminology. "Xanthan gum" isn't translated literally — it has a standard Arabic term used in food labeling. "Sodium benzoate" has an Arabic chemical name. Allergen warnings must use the terms that UAE consumers and inspectors recognise.

A mistranslated allergen warning is a liability issue. If your label says something is nut-free in Arabic but the English lists tree nuts, the Arabic label is what a consumer reads. And reads wrong.

## The process

1.  Prepare your complete English label with all required information.
2.  Get it professionally translated into Arabic using correct food/cosmetic terminology.
3.  Print bilingual labels (English and Arabic side by side is the standard format).
4.  Have the labels ready before your market date or retail placement.

If you're launching a product at a Dubai market or retail store and need Arabic labels, send your English ingredient list on WhatsApp — [+971 50 862 0217](https://wa.me/971508620217). We'll provide the Arabic translation with correct food science terminology.

## Common questions

### Do product labels need Arabic in Dubai?

Yes. UAE law requires Arabic on all food and consumer product labels. Dubai Municipality inspectors check at markets and retail locations.

### What information needs Arabic?

Product name, ingredients, allergen warnings, weight, storage instructions, expiry date, and producer details. Nutritional info for food products.

### Can I use bilingual labels?

Yes, bilingual English/Arabic is standard. The Arabic must use correct food terminology — not literal translation of English ingredient names.

### Launching a product in Dubai?

Send your ingredient list via WhatsApp. Arabic labels with correct food science terminology.

[WhatsApp Your Labels](https://wa.me/971508620217)

+971 50 862 0217

[Your document concierge](/about/#concierge-model) — we review before you pay.

## Related

[](/blog/e-trader-license-documents-translation)

### E-Trader License

Documents needed for your business license

[](/specialized/technical)

### Technical Translation

Product documentation and technical content

[](/personal)

### Personal Documents

Certified translation services
