الهجرة (تم التحديث في 10 أبريل 2026) 9 دقائق قراءة

ترجمة شهادة حسن السيرة في الإمارات | شروط أبوظبي ودبي 2026

دليل ترجمة شهادة حسن السيرة والسلوك للتأشيرات في أبوظبي ودبي: متطلبات كل دولة، سلسلة التصديق، أسباب الرفض. أرسل وثيقتك للحصول على سعر فوري.


شهادة حسن السيرة والسلوك (Police Clearance Certificate) تثبت خلو صاحبها من السوابق الجنائية. تطلبها الإدارة العامة للإقامة (GDRFA) في أبوظبي ودبي لإصدار تأشيرات العمل والإقامة. التجهيز الصحيح يوفر أسابيع من الانتظار.

ما هي شهادة حسن السيرة والسلوك؟

شهادة حسن السيرة والسلوك وثيقة رسمية تصدرها الشرطة أو الجهة المختصة في بلد الإقامة. تؤكد أن حاملها ليس لديه سجل جنائي أو قضايا معلقة. تُعرف أيضاً باسم شهادة الخلو من السوابق.

في الإمارات، تطلبها جهات متعددة لأغراض مختلفة:

  • GDRFA: لتأشيرات العمل والإقامة في أبوظبي ودبي
  • المناطق الحرة: لإصدار تصاريح العمل
  • وزارة الموارد البشرية (MOHRE): لتأشيرات بعض المهن
  • هيئة أبوظبي للطفولة المبكرة: للعاملين مع الأطفال
  • DHA وDOH: لترخيص المهن الصحية

الشهادة تختلف عن مستندات الهجرة الأخرى. هي ليست شهادة خبرة أو عدم ممانعة. هي إثبات أمني بحت.

التأشيرات التي تتطلب شهادة حسن السيرة

ليست كل التأشيرات تطلب هذه الشهادة. إليكم التصنيف:

تأشيرات تتطلب الشهادة دائماً

  • تأشيرة العمل (جميع الإمارات)
  • تأشيرة الإقامة الذهبية
  • تأشيرة المستثمر
  • إقامة العمل الحر (Freelancer Visa)
  • تأشيرة المناطق الحرة

تأشيرات قد تتطلب الشهادة

  • تأشيرة لم الشمل العائلي (حسب الجنسية)
  • تأشيرة الطالب (بعض الجامعات)
  • تأشيرة التقاعد (Green Visa)
ملاحظة: المتطلبات تتغير. تحقق دائماً من متطلبات GDRFA المحدثة قبل التقديم. نراجع مستنداتكم مجاناً عبر واتساب.

متطلبات شهادة حسن السيرة حسب الدولة

كل دولة لها نظام مختلف لإصدار الشهادة. إليكم أهم الدول التي يأتي منها المقيمون في الإمارات.

الهند

الشهادة تصدر من مركز الشرطة المحلي أو عبر بوابة Passport Seva. المدة: 2-4 أسابيع. الهند عضو في اتفاقية لاهاي، لذا يكفي الأبوستيل من MEA. بعد الأبوستيل: تصديق MOFA ثم ترجمة وزارة العدل.

باكستان

تصدر من مركز الشرطة المحلي مع تصديق وزارة الداخلية. المدة: 3-6 أسابيع. باكستان ليست عضواً في اتفاقية لاهاي. المسار: تصديق وزارة الخارجية الباكستانية ← سفارة الإمارات ← MOFA ← ترجمة وزارة العدل.

الفلبين

تصدر من NBI (National Bureau of Investigation). المدة: أسبوع واحد. الفلبين عضو في لاهاي. المسار: أبوستيل DFA ← تصديق MOFA ← ترجمة معتمدة.

بنغلاديش

تصدر من مركز شرطة المنطقة. المدة: 2-4 أسابيع. بنغلاديش انضمت لاتفاقية لاهاي في مارس 2025. المسار: أبوستيل ← تصديق MOFA ← ترجمة وزارة العدل.

مصر

تصدر من قسم الشرطة التابع لمحل الإقامة أو عبر بوابة وزارة الداخلية. المدة: أسبوع إلى أسبوعين. مصر عضو في لاهاي. المسار: أبوستيل وزارة الخارجية المصرية ← تصديق MOFA ← ترجمة معتمدة.

بريطانيا والولايات المتحدة

بريطانيا: ACRO Criminal Records. أمريكا: FBI أو شرطة الولاية. كلتا الدولتين عضوان في لاهاي. المسار: أبوستيل ← تصديق MOFA ← ترجمة وزارة العدل.

سلسلة التصديق الكاملة

التصديق يختلف حسب عضوية الدولة في اتفاقية لاهاي. هناك مساران:

المسار الأول: دول اتفاقية لاهاي

  1. إصدار الشهادة من الجهة المختصة في بلدكم
  2. الأبوستيل من الجهة المعتمدة (MEA، FCDO، وغيرها)
  3. تصديق وزارة الخارجية الإماراتية (MOFA)
  4. ترجمة معتمدة من وزارة العدل (رخصة #701)

المسار الثاني: دول بدون أبوستيل

  1. إصدار الشهادة من الجهة المختصة
  2. تصديق وزارة الخارجية في بلد المنشأ
  3. تصديق سفارة الإمارات في ذلك البلد
  4. تصديق MOFA في الإمارات
  5. ترجمة معتمدة من وزارة العدل
تنبيه: الإمارات ليست عضواً في اتفاقية لاهاي. هذا يعني أن المستندات الإماراتية المُرسلة للخارج تتبع مساراً مختلفاً. لا تخلطوا بين المسارين.

خطوات ترجمة شهادة حسن السيرة

بعد إتمام التصديق، تحتاجون ترجمة معتمدة بختم وزارة العدل الإماراتية. إليكم العملية:

الخطوة 1: إرسال المستند

أرسل صورة واضحة من الشهادة المصدقة عبر واتساب. نقبل PDF والصور بجودة عالية. نراجع المستند مجاناً ونتأكد من اكتمال التصديق.

الخطوة 2: المراجعة المجانية

نفحص الشهادة للتأكد من صلاحيتها وصحة التصديق. إذا وجدنا نقصاً في التصديق، ننبهكم قبل بدء الترجمة. هذه الخطوة توفر وقتكم ومالكم.

الخطوة 3: الترجمة والاعتماد

الترجمة تتم بواسطة مترجم معتمد من وزارة العدل (رخصة #701 - أركان للترجمة القانونية). النتيجة: مستند مختوم وموقع ومعتمد. الوقت: ساعة واحدة للمستندات القياسية.

الخطوة 4: التسليم

نسلم النسخة الإلكترونية عبر واتساب فوراً. النسخة الورقية متاحة للاستلام أو التوصيل. نحتفظ بنسخة احتياطية لمدة 30 يوماً.

مدة صلاحية الشهادة والترجمة

الصلاحية نقطة حرجة. كثير من الطلبات تُرفض بسبب انتهاء صلاحية الشهادة أثناء المعالجة.

  • GDRFA أبوظبي ودبي: 6 أشهر من تاريخ الإصدار
  • المناطق الحرة: 3-6 أشهر (تختلف حسب المنطقة)
  • DHA: 6 أشهر للمهن الصحية
  • MOHRE: 6 أشهر

الترجمة المعتمدة ليس لها تاريخ انتهاء. لكن إذا انتهت صلاحية الشهادة الأصلية، تحتاجون شهادة جديدة وترجمة جديدة. ابدأوا بالترجمة فوراً بعد استلام الشهادة المصدقة.

نصيحة: احسبوا الوقت من تاريخ إصدار الشهادة، ليس من تاريخ التصديق أو الترجمة. بعض الشهادات تستغرق أسابيع للتصديق. خططوا مبكراً. راجعوا قائمة المستندات الكاملة.

أسباب شائعة لرفض شهادة حسن السيرة

1. ترجمة غير معتمدة من وزارة العدل

الترجمات الصادرة من خارج الإمارات لا تُقبل. حتى لو كانت مترجمة من مكتب محلف في بلد المنشأ. المطلوب: ختم مترجم معتمد من وزارة العدل الإماراتية.

2. تصديق ناقص

حلقة واحدة مفقودة تعني الرفض. مثال: أبوستيل بدون تصديق MOFA. أو تصديق سفارة بدون تصديق وزارة الخارجية في بلد المنشأ. نراجع سلسلة التصديق كاملة قبل الترجمة.

3. انتهاء الصلاحية

الشهادة المنتهية تُرفض حتى لو كان التصديق والترجمة صحيحين. تحقق من الصلاحية قبل بدء عملية التصديق.

4. عدم تطابق الأسماء

الاسم في الشهادة يجب أن يتطابق مع جواز السفر حرفياً. أي اختلاف في الهجاء يسبب مشاكل. نراجع التطابق قبل بدء الترجمة.

5. شهادة من دولة خاطئة

GDRFA تطلب شهادات من كل دولة أقمتم فيها. تقديم شهادة من بلد الجنسية فقط لا يكفي إذا عملتم في دولة ثالثة. تحقق من متطلبات PCC الكاملة.

أركان للترجمة القانونية

ترجمة قانونية معتمدة من وزارة العدل — رخصة رقم 701. المترجم: خالد محمد عبدالتواب العدل.

الملف الشخصي للمترجم →
FAQ

الأسئلة الشائعة

أسئلة شائعة حول خدمات الترجمة لدينا.

ما مدة صلاحية شهادة حسن السيرة والسلوك في الإمارات؟

صلاحية الشهادة تتراوح بين 3 و6 أشهر حسب الجهة الطالبة. GDRFA تطلب شهادة صادرة خلال آخر 6 أشهر. بعض المناطق الحرة تطلب 3 أشهر فقط. تحقق من المتطلبات قبل إصدار الشهادة.

هل أحتاج شهادة حسن سيرة من كل دولة أقمت فيها؟

نعم. GDRFA تطلب شهادة من كل دولة أقمتم فيها أكثر من 6 أشهر خلال آخر 5 سنوات. هذا يشمل بلد الجنسية وأي دولة عملتم فيها. كل شهادة تحتاج ترجمة وتصديقاً منفصلاً.

كم تكلفة ترجمة شهادة حسن السيرة والسلوك؟

التسعير يعتمد على نوع المستند وعدد الصفحات ولغة المصدر. أرسل الشهادة عبر واتساب للحصول على عرض سعر دقيق خلال دقائق — السعر النهائي بدون رسوم مخفية.

هل يمكن ترجمة شهادة إلكترونية (PDF)؟

نعم. نقبل الشهادات الإلكترونية القابلة للتحقق عبر الإنترنت. الشهادات الصادرة من بوابات حكومية رسمية مقبولة. لكن بعض الجهات تطلب النسخة الأصلية المصدقة بالإضافة للنسخة الإلكترونية.

ما الفرق بين شهادة حسن السيرة وشهادة عدم الممانعة؟

شهادة حسن السيرة (PCC) تثبت عدم وجود سجل جنائي. شهادة عدم الممانعة (NOC) تصدر من جهة العمل وتسمح بتغيير الوظيفة. الأولى من الشرطة، والثانية من صاحب العمل. كلتاهما قد تحتاجان ترجمة.

كم تستغرق ترجمة شهادة حسن السيرة؟

الترجمة تستغرق ساعة واحدة للمستندات القياسية. نستلم المستند عبر واتساب ونسلّم الترجمة المعتمدة بختم وزارة العدل في نفس اليوم. الملفات المستعجلة تُعالج فوراً.

هل الإمارات تقبل الأبوستيل على شهادة حسن السيرة؟

الأبوستيل مقبول من دول اتفاقية لاهاي مثل الهند وبريطانيا وأمريكا. الإمارات ليست عضواً في اتفاقية لاهاي. الشهادات من دول غير أعضاء مثل باكستان تحتاج تصديق السفارة الإماراتية.

ماذا أفعل إذا رُفضت شهادة حسن السيرة؟

حددوا سبب الرفض أولاً. الأسباب الشائعة: ترجمة غير معتمدة أو تصديق ناقص أو انتهاء الصلاحية. نراجع مستنداتكم مجاناً عبر واتساب ونحدد المشكلة. غالباً يمكن تصحيح المشكلة خلال يوم.

تواصل عبر واتساب

غير متأكد مما تحتاجه وثيقتك؟

أرسل وثيقتك. نراجع المتطلبات ونخبرك بما يلزم قبل أن تدفع أي شيء.

خدمات شائعة
عرض جميع الخدمات