MC-PK-003

ترجمة نكاح نامه باكستاني

MC-PK-003
نكاح نامه باكستاني — product document

عن هذه الوثيقة

نكاح نامه (نکاح نامہ) هو عقد الزواج الإسلامي الرسمي المسجّل لدى مجلس الاتحاد (Union Council) في باكستان. وهو مستند مفصّل متعدد الصفحات مكتوب بالأردية يتضمن الشروط الكاملة للزواج، بما في ذلك أسماء الطرفين وأسماء آبائهم والشهود والمهر والشروط الخاصة.

في الإمارات، كثيراً ما تُطلب ترجمة نكاح نامه عند تقديم طلب تأشيرة الزوج/الزوجة، وكفالة العائلة عبر الإقامة العامة (GDRFA)، وتسجيل التأمين الصحي للمعالين، وقضايا الأحوال الشخصية. لكن مسار اللغة المطلوب يختلف حسب الجهة، لذلك نراجعه أولاً قبل تثبيت الطلب.

بما أن باكستان ليست عضواً في اتفاقية لاهاي، يجب أن يمر المستند الأصلي عبر تصديق السفارة ثم تصديق وزارة الخارجية (MOFA) قبل قبوله من السلطات الإماراتية.

ما يشمله السعر

ترجمة معتمدة من وزارة العدل (رخصة #701)

ترجمة بواسطة مترجم مرخّص من وزارة العدل الإماراتية

مسار ترجمة معتمد بعد التحقق

نؤكد هل المطلوب إنجليزي أو عربي أو تصديق إضافي قبل تنفيذ الطلب

ختم وزارة العدل الرسمي

ختم أحمر وتوقيع المترجم على كل صفحة

تسليم رقمي عبر واتساب والبريد

ملف PDF معتمد يُرسل عبر واتساب والبريد الإلكتروني

نسخة ورقية متاحة للاستلام أو التوصيل

نسخة مطبوعة ومختومة للاستلام أو الشحن

إرشاد بشأن التصديق

نوضح لك خطوات تصديق السفارة + وزارة الخارجية المطلوبة

كيف تتم العملية

1

أرسل وثيقتك

أرسل صورة واضحة عبر واتساب على الرقم +971 50 862 0217

2

احصل على السعر وادفع

نراجع الوثيقة ونرسل لك سعراً ثابتاً ورابط الدفع المناسب خلال دقائق.

3

استلم الترجمة

ملف PDF معتمد يُرسل عبر واتساب والبريد الإلكتروني، والنسخة الورقية عند الطلب.

التصديق مطلوب — باكستان ليست عضواً في اتفاقية لاهاي

بما أن باكستان لم تنضم إلى اتفاقية لاهاي للأبوستيل، تطلب السلطات الإماراتية تصديق السفارة:

  1. تصديق نكاح نامه من مجلس الاتحاد في باكستان
  2. التحقق لدى السفارة الباكستانية في أبوظبي أو القنصلية في دبي
  3. التصديق من وزارة الخارجية الإماراتية (MOFA)

نتولى الترجمة فقط. لخدمات التصديق، يمكننا إحالتك إلى مزوّد موثوق.

FAQ

الأسئلة الشائعة

أسئلة شائعة حول خدمات الترجمة لدينا.

كم تكلفة ترجمة نكاح نامه باكستاني في دبي؟

تبدأ ترجمة نكاح نامه باكستاني من 250 درهماً إماراتياً للمسار المعتمد القابل للتنفيذ بعد مراجعة الوثيقة والجهة المستقبلة. في كثير من الحالات يبدأ المسار بترجمة أردية إلى إنجليزية مع استكمال التصديقات المطلوبة. وإذا كانت الجهة تشترط العربية، نؤكد المسار الممكن قبل الدفع بدلاً من الوعد بزوج لغات غير قابل للتنفيذ.

ما الفرق بين نكاح نامه NADRA ونكاح نامه المحكمة؟

نكاح نامه NADRA هو شهادة الزواج المحوسبة الصادرة عن هيئة قاعدة البيانات والتسجيل الوطنية. أما نكاح نامه المحكمة فهو المستند الأصلي المكتوب بخط اليد أو المطبوع والموقّع من مسجّل النكاح. تقبل السلطات الإماراتية كلا النوعين، لكن نسخة NADRA أسهل في القراءة والترجمة. نتعامل مع كلا الصيغتين.

هل يحتاج نكاح نامه باكستاني إلى تصديق لاستخدامه في الإمارات؟

باكستان ليست عضواً في اتفاقية لاهاي للأبوستيل. إذا كان التصديق مطلوباً، يجب أن يمر نكاح نامه عبر السفارة الباكستانية في أبوظبي ثم تصديق وزارة الخارجية (MOFA). ليست جميع الجهات تطلب التصديق — تحقق من الجهة المستقبلة أولاً.

هل يمكن استخدام هذه الترجمة لطلب تأشيرة الزوج/الزوجة؟

نعم. نكاح نامه المترجم والمصدّق (إذا لزم الأمر) هو أحد المستندات الأساسية المطلوبة لطلب تأشيرة الزوج/الزوجة في الإمارات. يجب أن تكون الترجمة معتمدة من وزارة العدل. قد تطلب بعض الجهات أيضاً تسجيل الزواج لدى السفارة الباكستانية.

كيف تحددون هل المطلوب إنجليزي أم عربي؟

يعتمد ذلك على الجهة المستقبلة. بعض المعاملات تقبل الإنجليزية إذا كان مسار التصديق صحيحاً، بينما تحتاج المحاكم وبعض الجهات الحكومية إلى العربية. نحن نراجع الجهة أولاً ثم نخبرك بأقل مسار مقبول قبل الدفع.

كم يستغرق إنجاز الترجمة؟

التسليم العادي خلال 1-2 يوم عمل. تتوفر خدمة التسليم السريع في نفس اليوم والتسليم العاجل خلال ساعة واحدة. أرسل وثيقتك عبر واتساب وسنؤكد الجدول الزمني فوراً.

ماذا لو كان نكاح نامه مكتوباً بخط اليد وصعب القراءة؟

كثير من وثائق نكاح نامه التقليدية مكتوبة بخط اليد بالأردية أو تحتوي على أختام باهتة. أرسل لنا صورة واضحة عبر واتساب. إذا كان أي جزء غير مقروء، سنخبرك قبل تحديد السعر. قد نطلب نسخة NADRA المحوسبة بدلاً منها لضمان دقة الترجمة.

ما المستندات المطلوبة إلى جانب نكاح نامه لتأشيرة العائلة؟

لتأشيرة العائلة/الزوج، تحتاج عادةً إلى: (1) نكاح نامه مترجم، (2) شهادات ميلاد الأطفال المترجمة، (3) نسخ جوازات السفر، (4) عقد عمل الكفيل، و(5) شهادة راتب. جميع الترجمات يجب أن تكون معتمدة من وزارة العدل.

واتساب الآن

غير متأكد مما تحتاجه وثيقتك؟

أرسل وثيقتك. نراجع المتطلبات ونخبرك بما يلزم قبل أن تدفع أي شيء.

خدمات شائعة
عرض جميع الخدمات