MC-PK-003

ترجمة نكاح نامه باكستاني

أردو ← عربي + إنجليزي

ترجمة معتمدة من وزارة العدل لعقد الزواج الباكستاني (نكاح نامه) من الأردية إلى العربية والإنجليزية. لتأشيرة الزوج، كفالة العائلة، والإجراءات القضائية في الإمارات.

واتساب للحصول على سعر فوري

عن هذه الوثيقة

نكاح نامه (نکاح نامہ) هو عقد الزواج الإسلامي الرسمي المسجّل لدى مجلس الاتحاد (Union Council) في باكستان. وهو مستند مفصّل متعدد الصفحات مكتوب بالأردية يتضمن الشروط الكاملة للزواج، بما في ذلك أسماء الطرفين وأسماء آبائهم والشهود والمهر والشروط الخاصة.

في الإمارات، تُطلب ترجمة معتمدة لنكاح نامه عند تقديم طلب تأشيرة الزوج/الزوجة، وكفالة العائلة عبر الإقامة العامة (GDRFA)، وتسجيل التأمين الصحي للمعالين، وأي قضية أحوال شخصية أمام المحاكم الإماراتية.

بما أن باكستان ليست عضواً في اتفاقية لاهاي، يجب أن يمر المستند الأصلي عبر تصديق السفارة ثم تصديق وزارة الخارجية (MOFA) قبل قبوله من السلطات الإماراتية.

ما يشمله السعر

ترجمة معتمدة من وزارة العدل (رخصة #701)

ترجمة بواسطة مترجم مرخّص من وزارة العدل الإماراتية

من الأردية إلى العربية والإنجليزية

ترجمة كاملة لجميع الصفحات والبنود والملاحظات

ختم وزارة العدل الرسمي

ختم أحمر وتوقيع المترجم على كل صفحة

تسليم رقمي عبر واتساب والبريد

ملف PDF معتمد يُرسل عبر واتساب والبريد الإلكتروني

نسخة ورقية متاحة للاستلام أو التوصيل

نسخة مطبوعة ومختومة للاستلام أو الشحن

إرشاد بشأن التصديق

نوضح لك خطوات تصديق السفارة + وزارة الخارجية المطلوبة

كيف تتم العملية

1

أرسل وثيقتك

أرسل صورة واضحة عبر واتساب على الرقم +971 50 862 0217

2

احصل على السعر

نراجع الوثيقة ونرسل لك سعراً ثابتاً خلال دقائق

3

ادفع بأمان

ادفع عبر Stripe أو تحويل بنكي أو نقداً

4

استلم الترجمة

ملف PDF معتمد يُرسل عبر واتساب والبريد الإلكتروني

التصديق مطلوب — باكستان ليست عضواً في اتفاقية لاهاي

بما أن باكستان لم تنضم إلى اتفاقية لاهاي للأبوستيل، تطلب السلطات الإماراتية تصديق السفارة:

  1. تصديق نكاح نامه من مجلس الاتحاد في باكستان
  2. التحقق لدى السفارة الباكستانية في أبوظبي أو القنصلية في دبي
  3. التصديق من وزارة الخارجية الإماراتية (MOFA)

نتولى الترجمة فقط. لخدمات التصديق، يمكننا إحالتك إلى مزوّد موثوق.

FAQ

الأسئلة الشائعة

أسئلة شائعة حول خدمات الترجمة لدينا.

كم تكلفة ترجمة نكاح نامه باكستاني في دبي؟
تبلغ تكلفة ترجمة نكاح نامه باكستاني المعتمدة من وزارة العدل 250 درهم إماراتي. تشمل الترجمة من الأردية إلى العربية والإنجليزية (مخرج ثنائي اللغة). تتوفر خدمة التسليم السريع في نفس اليوم بتكلفة إضافية. قد يختلف السعر إذا كانت الوثيقة تحتوي على صفحات إضافية أو نص كثيف.
ما الفرق بين نكاح نامه NADRA ونكاح نامه المحكمة؟
نكاح نامه NADRA هو شهادة الزواج المحوسبة الصادرة عن هيئة قاعدة البيانات والتسجيل الوطنية. أما نكاح نامه المحكمة فهو المستند الأصلي المكتوب بخط اليد أو المطبوع والموقّع من مسجّل النكاح. تقبل السلطات الإماراتية كلا النوعين، لكن نسخة NADRA أسهل في القراءة والترجمة. نتعامل مع كلا الصيغتين.
هل يحتاج نكاح نامه باكستاني إلى تصديق لاستخدامه في الإمارات؟
باكستان ليست عضواً في اتفاقية لاهاي للأبوستيل. إذا كان التصديق مطلوباً، يجب أن يمر نكاح نامه عبر السفارة الباكستانية في أبوظبي ثم تصديق وزارة الخارجية (MOFA). ليست جميع الجهات تطلب التصديق — تحقق من الجهة المستقبلة أولاً.
هل يمكن استخدام هذه الترجمة لطلب تأشيرة الزوج/الزوجة؟
نعم. نكاح نامه المترجم والمصدّق (إذا لزم الأمر) هو أحد المستندات الأساسية المطلوبة لطلب تأشيرة الزوج/الزوجة في الإمارات. يجب أن تكون الترجمة معتمدة من وزارة العدل. قد تطلب بعض الجهات أيضاً تسجيل الزواج لدى السفارة الباكستانية.
لماذا يُطلب مخرج ثنائي اللغة (عربي + إنجليزي)؟
تعمل المحاكم والدوائر الحكومية الإماراتية باللغة العربية، بينما يستخدم كثير من أصحاب العمل والمناطق الحرة اللغة الإنجليزية. نوفر الترجمتين العربية والإنجليزية معاً حتى تُقبل وثيقتك لدى أي جهة. المخرج الثنائي مشمول في السعر الأساسي.
كم يستغرق إنجاز الترجمة؟
التسليم العادي خلال 1-2 يوم عمل. تتوفر خدمة التسليم السريع في نفس اليوم والتسليم العاجل خلال ساعة واحدة. أرسل وثيقتك عبر واتساب وسنؤكد الجدول الزمني فوراً.
ماذا لو كان نكاح نامه مكتوباً بخط اليد وصعب القراءة؟
كثير من وثائق نكاح نامه التقليدية مكتوبة بخط اليد بالأردية أو تحتوي على أختام باهتة. أرسل لنا صورة واضحة عبر واتساب. إذا كان أي جزء غير مقروء، سنخبرك قبل تحديد السعر. قد نطلب نسخة NADRA المحوسبة بدلاً منها لضمان دقة الترجمة.
ما المستندات المطلوبة إلى جانب نكاح نامه لتأشيرة العائلة؟
لتأشيرة العائلة/الزوج، تحتاج عادةً إلى: (1) نكاح نامه مترجم، (2) شهادات ميلاد الأطفال المترجمة، (3) نسخ جوازات السفر، (4) عقد عمل الكفيل، و(5) شهادة راتب. جميع الترجمات يجب أن تكون معتمدة من وزارة العدل.
Get Started

تحتاج
ترجمة؟

أرسل مستندك عبر واتساب للحصول على عرض سعر فوري. ترجمة معتمدة من وزارة العدل، مقبولة من المحاكم.