---
title: "ترجمة رخصة تجارية في أبوظبي ودبي | جميع المناطق الحرة"
description: "ترجمة معتمدة للرخصة التجارية في أبوظبي ودبي. رخص الاقتصادية والمناطق الحرة وDMCC وDIFC وJAFZA. جاهز للبنوك في 4-6 ساعات."
url: "https://onlinetranslation.ae/ar/legal/corporate/license/"
lang: "ar"
dir: "rtl"
---
*الشركات والمؤسسات*

# ترجمة الرخصة التجارية في أبوظبي ودبي

الرخصة التجارية هي الوثيقة الأكثر طلباً للترجمة في قطاع الأعمال الإماراتي. كل بنك وجهة حكومية وشريك تجاري يطلبها. نترجم جميع أنواع الرخص: رخص [](/ar/locations/dubai/difc)DIFC وDMCC وJAFZA والاقتصادية والمهنية من جميع المناطق الحرة في [](/ar/locations/abu-dhabi)أبوظبي و[](/ar/locations/dubai)دبي. الأنشطة التجارية تُترجم بمصطلحات دائرة الاقتصاد المعيارية لضمان قبول البنوك من أول تقديم.

[أرسلوا الرخصة التجارية](https://wa.me/971508620217?text=أحتاج%20ترجمة%20رخصة%20تجارية)

## أنواع الرخص التي نترجمها

نغطي جميع أنواع الرخص التجارية والمهنية في الإمارات. كل نوع بمصطلحات وتنسيق مختلف. المعرفة بمتطلبات كل جهة مصدرة تمنع الرفض.

### رخص الاقتصادية المحلية

رخص دائرة الاقتصاد والسياحة (DET) التجارية والمهنية والصناعية. أنشطة مترجمة بمصطلحات DET المعيارية لقبول البنوك. الرخص المحلية عادة ثنائية اللغة.

### رخص DMCC

رخص مركز دبي للسلع المتعددة. صادرة بالإنجليزية وتحتاج ترجمة عربية لفتح الحسابات المحلية والتعامل مع الجهات الحكومية. مصطلحات تجارة السلع المتخصصة.

### رخص DIFC

رخص مركز دبي المالي العالمي. أنشطة خدمات مالية بمصطلحات تنظيمية دقيقة. الترجمة العربية مطلوبة للتعاملات مع [](/ar/services/legal-translation)المحاكم المحلية والمصرف المركزي.

### رخص JAFZA

رخص المنطقة الحرة بجبل علي للتجارة والصناعة والخدمات. تنسيق مختلف عن المناطق الحرة الأخرى. نترجم شهادات الرخصة وجداول الأنشطة.

### رخص أبوظبي

رخص ADGM ومدينة مصدر وtwofour54 وكيزاد. كل منطقة بمتطلبات ترجمة خاصة. ADGM يعمل بالقانون العام مما يتطلب دقة في المصطلحات العربية.

### الرخص المهنية

رخص الاستشاريين والمستقلين ومقدمي الخدمات. الأنشطة يجب أن تتوافق مع تصنيفات MOHRE لأغراض التأشيرات والكفالة. حسابات المستقلين بمتطلبات مختلفة.

## لماذا تُرفض ترجمات الرخصة التجارية

البنوك والجهات الحكومية ترفض ترجمات الرخص لأسباب يمكن منعها. فهم أسباب الرفض يوفر الوقت والتكلفة ويمنع تأخير فتح الحسابات والتأشيرات.

-   مصطلحات أنشطة غير معيارية: استخدام ترجمات إبداعية بدلاً من أوصاف دائرة الاقتصاد المعتمدة يسبب رفضاً فورياً من إدارات الامتثال
-   تناقض اسم الشركة: اسم الشركة في ترجمة الرخصة يجب أن يطابق [](/ar/legal/corporate/moa)ترجمة عقد التأسيس وكل وثيقة أخرى حرفياً
-   تفاصيل ناقصة: نسب الشركاء وتواريخ الصلاحية وأرقام الرخصة المفقودة تسبب طلبات تحقق إضافية
-   تنسيق خاطئ: كل جهة مستقبلة بمتطلبات تنسيق مختلفة. ترجمة لـ ADJD تختلف عن ترجمة لبنك دبي
-   عدم تطابق اللغتين: بعض الرخص تحتوي أنشطة عربية مختلفة عن الإنجليزية بسبب تعديلات غير متزامنة

### حالات رفض حقيقية وكيف حللناها

#### بنك رفض فتح حساب بسبب نشاط "استشارات" عام

المشكلة: الترجمة استخدمت "استشارات" بدلاً من "استشارات إدارية" — المصطلح المعياري لدى البنك. إدارة الامتثال قارنت المصطلح مع قاعدة بيانات دائرة الاقتصاد ولم تجد تطابقاً.

الحل: أعدنا الترجمة بالمصطلح المعياري المعتمد لدى دائرة الاقتصاد. البنك قبل الترجمة في نفس اليوم.

#### شركة ADGM واجهت رفض ترجمة في محكمة أبوظبي

المشكلة: الترجمة لم تتضمن رقم تسجيل ADGM بالتنسيق المطلوب من دائرة القضاء أبوظبي (ADJD). التنسيق المطلوب يختلف عن محاكم دبي.

الحل: ننسق ترجمات ADGM حسب متطلبات ADJD تحديداً. رقم التسجيل والبيانات التنظيمية بالتنسيق المعتمد.

#### اسم الشركة في ترجمة الرخصة لم يتطابق مع عقد التأسيس

المشكلة: اسم الشركة في ترجمة الرخصة كُتب بتهجئة مختلفة عن ترجمة عقد التأسيس المقدمة سابقاً للبنك. البنك رفض فتح الحساب بسبب التناقض.

الحل: نحتفظ بقاعدة بيانات لتهجئات أسماء الشركات. كل ترجمة جديدة تُراجع مقابل الوثائق السابقة لضمان الاتساق.

## قائمة فحص ترجمة الرخصة التجارية

كل ترجمة رخصة تمر بقائمة فحص شاملة قبل التسليم. هذه القائمة تضمن قبول الترجمة من البنك أو الجهة الحكومية من أول تقديم.

### بيانات الشركة

-   اسم الشركة عربي وإنجليزي متطابق مع MOA
-   رقم الرخصة والجهة المصدرة صحيحان
-   تواريخ الصلاحية والتجديد مُتحقق منها
-   العنوان المسجل كامل ودقيق

### الأنشطة التجارية

-   كل نشاط بمصطلح DET المعياري
-   تطابق الأنشطة العربية والإنجليزية
-   رموز الأنشطة محفوظة بدقة
-   أنشطة التعديلات الأخيرة مشمولة

### الشركاء والإدارة

-   أسماء الشركاء تطابق جوازات السفر
-   نسب الملكية صحيحة ومجموعها 100%
-   اسم المدير/المفوض بالتوقيع صحيح
-   جنسيات الشركاء مذكورة إن وُجدت

## الاستخدامات الشائعة لترجمة الرخصة

### فتح حساب بنكي

جميع البنوك الإماراتية تطلب ترجمة الرخصة لفتح الحسابات. البنوك تُقاطع الأنشطة مع التسهيلات المطلوبة. نُنسّق الترجمة مع [](/ar/legal/corporate/moa)ترجمة عقد التأسيس لمنع التناقضات.

### معالجة التأشيرات

طلبات تأشيرة الموظفين عبر MOHRE وGDRFA تتطلب الرخصة لإثبات صلاحية الكفالة. [](/ar/services/golden-visa-translation)التأشيرة الذهبية والتأشيرات الاستثمارية تحتاج ترجمة معتمدة.

### توقيع العقود

العقود الحكومية والمناقصات تتطلب ترجمة الرخصة للتحقق من صلاحية الشركة ونطاق أنشطتها. اطلعوا على [](/ar/legal/contracts)ترجمة العقود لحزمة متكاملة.

### المعاملات العقارية

شراء العقارات والتأجير يتطلب ترجمة الرخصة لدائرة الأراضي والأملاك (DLD) في دبي وبلدية أبوظبي. اطلعوا على [](/ar/services/title-deed-translation-dubai)ترجمة سند الملكية.

### تسجيل الموردين

الشركات الكبرى والجهات الحكومية تطلب ترجمة الرخصة ضمن وثائق تسجيل الموردين. نقدم نسخ PDF ومطبوعة مناسبة للبوابات الإلكترونية.

### الامتثال التنظيمي

الجهات التنظيمية مثل DHA وDCAA وRERA تطلب ترجمة الرخصة للتحقق من الأنشطة المرخصة. نستخدم المصطلحات التي تتعرف عليها كل جهة.

## متطلبات رخص أبوظبي الخاصة

[](/ar/locations/abu-dhabi)أبوظبي تضم أكبر عدد من المناطق الحرة المتخصصة في الإمارات. كل منطقة بمتطلبات ترجمة مختلفة ومصطلحات خاصة.

### سوق أبوظبي العالمي (ADGM)

رخص ADGM صادرة بالإنجليزية ضمن نظام القانون العام. الترجمة العربية مطلوبة للتعاملات مع البنوك المحلية ودائرة القضاء أبوظبي (ADJD). المصطلحات المالية تحتاج دقة خاصة لأن ADGM يخضع لهيئة الأوراق المالية والسلع.

### مدينة مصدر

رخص مدينة مصدر تركز على الطاقة النظيفة والاستدامة. أنشطة بيئية وتقنية تحتاج مصطلحات متخصصة. البنوك تطلب تطابق الأنشطة مع تصنيفات مصدر الرسمية.

### twofour54

رخص الإعلام والمحتوى الرقمي. أنشطة الإنتاج والبث تحتاج مصطلحات إعلامية دقيقة. الجهات الرقابية الإعلامية في أبوظبي تطلب ترجمات بمصطلحاتها المعتمدة.

### منطقة خليفة الصناعية (كيزاد)

رخص صناعية ولوجستية. أنشطة التصنيع والتخزين والتجارة بالجملة تحتاج مصطلحات جمركية وصناعية. التعامل مع الجمارك يتطلب تطابق الأنشطة مع التصنيفات الجمركية.

## الفرق بين رخص أبوظبي ورخص دبي

المتطلبات الأساسية متشابهة لكن المصطلحات والتنسيق والجهات المستقبلة تختلف. معرفة الفروقات تمنع رفض المستندات وتوفر إعادة الترجمة.

الجانبأبوظبيدبيالجهة المصدرةدائرة التنمية الاقتصادية أبوظبي (ADDED)دائرة الاقتصاد والسياحة دبي (DET)المناطق الحرة الرئيسيةADGM، مدينة مصدر، twofour54، كيزادDIFC، DMCC، JAFZA، DAFZAالنظام القانونيADGM يعمل بالقانون العام الإنجليزيDIFC يعمل بالقانون العام الإنجليزيمصطلحات الأنشطةمصطلحات خاصة بأبوظبي تختلف عن دبيمصطلحات DET المعياريةتنسيق الترجمةADJD تشترط تنسيقاً محدداًتنسيق أكثر مرونةالتأشيراتICP أبوظبيGDRFA دبيالعقاراتبلدية أبوظبي (ADM)دائرة الأراضي والأملاك (DLD)

## ما تحتاجون تجهيزه قبل طلب الترجمة

### مسح واضح للرخصة

مسح ضوئي أو صورة واضحة تظهر جميع التفاصيل: رقم الرخصة، الأنشطة، أسماء الشركاء، التواريخ. صورة ضبابية تعني تأخيراً في عرض السعر.

### حددوا الغرض

أخبرونا لماذا تحتاجون الترجمة: فتح حساب بنكي؟ تأشيرة MOHRE؟ عقد حكومي؟ تقديم لمحكمة؟ كل غرض يحتاج مصطلحات ومتطلبات مختلفة.

### حددوا الجهة المستقبلة

بنك في أبوظبي؟ محكمة أبوظبي (ADJD)؟ ADGM؟ دائرة الاقتصاد؟ كل جهة بمتطلبات تنسيق مختلفة. التحديد مسبقاً يمنع الرفض.

### هل تحتاجون ترجمة ثنائية؟

بعض المعاملات تحتاج نسخة عربية وإنجليزية معاً (مثل فتح حساب بنكي دولي). أخبرونا مسبقاً لنُجهز كلا النسختين بتنسيق متسق.

## ما لا يخبركم به أحد عن ترجمة الرخص التجارية

### البنوك ترفض ترجمات أكثر مما تقبل

معظم حالات الرفض ليست بسبب الترجمة نفسها بل بسبب ترجمة الأنشطة التجارية بمصطلحات عامة بدلاً من المصطلحات المعيارية لدائرة التنمية الاقتصادية. البنك يقارن الأنشطة المترجمة مع قاعدة بياناته. إذا لم تتطابق، يرفض.

### رخصة المنطقة الحرة لا تساوي رخصة محلية

رخصة DIFC أو DMCC أو ADGM لا تسمح بالتعامل مع الجهات الحكومية المحلية مباشرة. كثير من العملاء يفاجأون أن ترجمة رخصة المنطقة الحرة لا تكفي لبعض المعاملات المحلية. نوضح هذا قبل البدء.

### الأنشطة الإنجليزية والعربية قد تختلف في نفس الرخصة

بعض الرخص تحتوي أنشطة بالعربية مختلفة عن الإنجليزية. هذا يحدث عند تعديل الأنشطة دون تحديث كلتا اللغتين. إذا ترجمنا النسخة الإنجليزية فقط، قد تختلف عن النسخة العربية الأصلية. لهذا نراجع كلا اللغتين دائماً.

## عملية ترجمة الرخصة التجارية

1

### مراجعة الرخصة

نحدد نوع الرخصة والجهة المصدرة والأنشطة المدرجة. نتحقق من تطابق النسخة العربية والإنجليزية إن وُجدت.

2

### ترجمة التفاصيل

اسم الشركة ورقم الرخصة والأنشطة والتواريخ والشركاء ونسب الملكية. كل تفصيل يُتحقق منه مقابل المستند الأصلي.

3

### تحقق الأنشطة

مطابقة كل نشاط مع مصطلحات دائرة الاقتصاد المعيارية. مراجعة اتساق الأسماء مع وثائق الشركة الأخرى.

4

### تسليم معتمد

ترجمة بختم وتوقيع وزارة العدل ورمز QR للتحقق. PDF فوري عبر واتساب ونسخة ورقية بالتوصيل.

## مستويات الخدمة والأسعار

### قياسي

من 150 درهم

24 ساعة

-   ترجمة معتمدة من وزارة العدل
-   ختم وتوقيع ورمز QR
-   مطابقة مصطلحات DET
-   نسخ رقمية ومادية

### نفس اليوم

من 225 درهم

4-6 ساعات

-   كل ما في القياسي
-   أولوية المعالجة
-   منسق مخصص
-   تحقق مقابل وثائق سابقة

### VIP مستعجل

من 300 درهم

2-3 ساعات

-   كل ما في نفس اليوم
-   تعيين فوري
-   خط هاتف مباشر
-   لاجتماعات البنك الطارئة

## ماذا بعد استلام ترجمة الرخصة

### تحققوا من الأنشطة

راجعوا الأنشطة التجارية المترجمة فور الاستلام. تأكدوا من تطابقها مع الأنشطة في الرخصة الأصلية. أي ملاحظة نصححها مجاناً خلال ساعات.

### قارنوا مع وثائقكم الأخرى

تأكدوا أن اسم الشركة في ترجمة الرخصة يطابق [](/ar/legal/corporate/moa)ترجمة عقد التأسيس و[](/ar/legal/corporate/resolution)قرارات مجلس الإدارة لمنع أي تناقض.

### اختبروا رمز QR

امسحوا رمز QR على الترجمة للتأكد من عمله. بعض البنوك والجهات الحكومية تستخدمه للتحقق الإلكتروني من صحة الترجمة.

### احتفظوا بنسخ متعددة

احتفظوا بنسخة PDF ونسخة ورقية مختومة. البنوك عادة تطلب النسخة الأصلية المختومة. الجهات الحكومية قد تقبل النسخة الرقمية عبر البوابات الإلكترونية.

## الأسئلة الشائعة عن ترجمة الرخصة التجارية

### لماذا تُطلب ترجمة الرخصة التجارية كثيراً في الإمارات؟

الرخصة التجارية مطلوبة لكل تعامل تجاري تقريباً: فتح حساب بنكي، معالجة التأشيرات عبر MOHRE وGDRFA، توقيع العقود، تسجيل الموردين، والتقديم للجهات الحكومية. إذا كانت الأصلية بالعربية تحتاج ترجمة إنجليزية للشركاء الدوليين. إذا كانت من منطقة حرة بالإنجليزية تحتاج ترجمة عربية للتعاملات المحلية.

### ما أنواع الرخص التي تترجمونها؟

نترجم جميع أنواع الرخص الإماراتية: رخص دائرة الاقتصاد والسياحة (DET) التجارية والمهنية والصناعية، رخص DMCC، رخص JAFZA، رخص DIFC، رخص ADGM، رخص مدينة مصدر، رخص twofour54، رخص كيزاد، والرخص المهنية للمستقلين. نترجم أيضاً شهادات تسجيل الشركات الأجنبية للاستخدام في الإمارات.

### ما أهمية ترجمة الأنشطة التجارية بدقة؟

بالغة الأهمية. البنوك والجهات الحكومية تستخدم الأنشطة التجارية لتحديد ما يمكن لشركتكم فعله قانونياً وما هي التسهيلات البنكية المتاحة. ترجمة الأنشطة بمصطلحات غير معيارية تسبب رفض البنوك. نستخدم مصطلحات دائرة الاقتصاد المعيارية المعتمدة لدى جميع البنوك والجهات الرقابية.

### كم تستغرق ترجمة الرخصة التجارية؟

الرخص القياسية (أقل من 10 أنشطة) تُنجز في 4-6 ساعات. الرخص البسيطة من صفحة واحدة قد تكون أسرع. الرخص ذات قوائم الأنشطة المطولة (15+ نشاط) تحتاج 6-8 ساعات للتحقق المصطلحي. خدمة مستعجلة 2-3 ساعات متاحة لاجتماعات البنك الطارئة.

### هل تترجمون تعديلات الرخصة؟

نعم. تعديلات الرخصة التي تُظهر إضافة أنشطة أو تغيير الشركاء أو تحديث المدير تحتاج ترجمة لتحديث سجلاتكم لدى البنوك والجهات الحكومية. نضمن اتساق الترجمة مع ترجمة الرخصة الأصلية لمنع التناقضات.

### ما الذي يجعل البنوك ترفض ترجمات الرخصة التجارية؟

البنوك ترفض الترجمات لثلاثة أسباب رئيسية: مصطلحات أنشطة غير معيارية تختلف عن أوصاف دائرة الاقتصاد المعتمدة، وعدم تطابق اسم الشركة مع وثائق أخرى كعقد التأسيس، وتفاصيل ناقصة كنسب الشركاء أو تواريخ الصلاحية. نمنع هذه المشاكل بمراجعة شاملة قبل التسليم.

### هل أحتاج ترجمة بالعربية والإنجليزية معاً؟

يعتمد على الاستخدام. رخص المناطق الحرة بالإنجليزية تحتاج ترجمة عربية للحسابات المحلية والجهات الحكومية. رخص الاقتصادية المحلية ثنائية اللغة قد تحتاج نسخ إنجليزية معتمدة للعلاقات المصرفية الدولية. ننصحكم بناءً على احتياجكم المحدد لتجنب تكاليف ترجمة غير ضرورية.

### ما الوثائق الإضافية التي تُرافق ترجمة الرخصة؟

لفتح الحساب البنكي: ترجمة الرخصة مع ترجمة عقد التأسيس ونسخ جوازات السفر. لمعالجة التأشيرات عبر MOHRE: الرخصة مع عقد العمل ووثائق الموظف. للعقود الحكومية: الرخصة مع قرارات مجلس الإدارة والتوكيلات. نترجم حزمة الوثائق كاملة لضمان الاتساق.

### ما تكلفة ترجمة الرخصة التجارية؟

ترجمة الرخصة التجارية تبدأ من 150 درهم شاملة اعتماد وزارة العدل. الرخص متعددة الصفحات أو ذات الأنشطة الكثيرة تُسعّر حسب التعقيد. خدمة نفس اليوم تضيف 50%. نقدم عرض سعر دقيق بعد مراجعة الرخصة خلال 30 دقيقة من الاستلام.

### ما الفرق بين الرخصة التجارية والرخصة المهنية في الترجمة؟

الرخصة التجارية تُغطي أنشطة التجارة والبيع والتصنيع. الرخصة المهنية للاستشاريين والمستقلين ومقدمي الخدمات. الفرق في الترجمة أن أنشطة الرخصة المهنية يجب أن تتوافق مع تصنيفات MOHRE لأغراض التأشيرات. البنوك أيضاً تتعامل مع حسابات المستقلين بمتطلبات مختلفة.

### كيف تتعاملون مع رخص الفروع مقابل الشركات التابعة؟

رخص الفروع تشير للشركة الأم وتتضمن تفاصيلها. رخص الشركات التابعة تُظهر كياناً قانونياً مستقلاً بمساهمين مختلفين. الترجمة يجب أن تُميز بوضوح بين الهيكلين لأن لكل منهما تبعات مختلفة في المسؤولية. البنوك تُقيّم هذا التمييز عند تقدير المخاطر.

### هل يمكنكم ترجمة رخصة تجارية منتهية الصلاحية؟

نعم. الترجمة ستعكس حالة الرخصة المنتهية بوضوح. البنوك والجهات الحكومية عادة تطلب رخصاً سارية، لذا ننصح بالتجديد قبل الترجمة إلا إذا كنتم بحاجة للنسخة المنتهية لأغراض أرشيفية أو إجراءات قانونية.

### ما أبرز رموز أنشطة دائرة الاقتصاد وكيف تُترجم؟

دائرة الاقتصاد تُخصص رموز أنشطة بأوصاف عربية معيارية. أمثلة: "تجارة عامة" (General Trading)، "استشارات إدارية" (Management Consultancy)، "استشارات تقنية المعلومات" (IT Consultancy)، "وساطة عقارية" (Real Estate Brokerage). استخدام أوصاف عربية غير معيارية يسبب استفسارات من إدارات الامتثال في البنوك.

### هل تحافظون على سرية المعلومات التجارية؟

السرية أولوية مطلقة. الرخص التجارية تحتوي معلومات حساسة: هياكل المساهمين، نطاق الأنشطة، تفاصيل رأس المال. جميع المترجمين يعملون تحت اتفاقية عدم إفشاء. المستندات تُنقل عبر قنوات مشفرة. لا نحتفظ بنسخ بعد التسليم إلا بطلب صريح للأرشفة.

## تحتاجون ترجمة رخصة تجارية؟

أرسلوا الرخصة عبر واتساب. سنقدم عرضاً دقيقاً وجدولاً زمنياً خلال 30 دقيقة.

[أرسلوا الرخصة](https://wa.me/971508620217?text=أحتاج%20ترجمة%20رخصة%20تجارية)
وثائق الشركات

#### موارد مفيدة

-   [](/ar/resources/pricing-guide)pricing guide
-   [](/ar/resources/document-checklist)document checklist
-   [](/ar/resources/faq)FAQ

معتمد وموثوق

ترخيص وزارة العدل #701 المترجم المعتمد آراء العملاء دراسات حالة
